nikolaus.blogg.se

Detta är min blogg för alla svenskaarbeten jag gör i skolan :P Annars gillar man ju spel, kompisar och ja.. teknik helt enkelt :D

Referat "Dansk Språkförbristning"

Patrik Hadenius skriver i artikeln "Dansk Språkförbristning" från magasinet ”Forskning & Framsteg” om hur skillnaderna i förståelsen av de skandinaviska språken mellan de nordiska länderna ökar. När svenska medborgare åker till t.ex. Norge behöver de inte träna på engelskan så som inför andra länder. Nordiska språken är lika, speciellt svenska och norska, men många har det svårt att förstå varandra.                                                                                                                                         Professor Lars-Olof Delsing samt filosofidoktor Katarina Lundin Åkesson genomförde en undersökning på uppdrag av Nordiska kulturfonden, baserad på en tidigare studie där gymnasieelever fick läsa och lyssna på grannspråken och svara på frågor. Resultaten visade att norrmännen låg på samma nivå, medan svenskarna och danskarna blivit sämre. Lars-Olof Delsing tror att det beror på att de inte kollar på svensk TV och läser färre svenska tidningar än vad Malmöborna läser danska.                Engelska reser mot toppen, i ungdomsundersökningen visar det sig att svenskarna är bäst på engelska. Hela 70 % av elever kommer inte ihåg att de har undervisats danska och norska i skolan. Enligt läroplanen ska alla få det. 
Namn:
Kom ihåg mig?
Mailadress (publiceras ej):
URL/bloggadress:
Kommentar:
1 Calle ErikBerg
skriven :

Som helhet en bra text, men den var lite svår att komma in i. Då menar jag att från början var det svårt veta vad du skrev om tills en bit in.
Du nämnde inte ens artikeln du refererade till (Dansk Språkförbistring). Sen tyckte jag personligen att det var några för "cheesy" uttryck i texten tex. supersvårt, vässa öronen. De är egentligen bra uttryck i vissa texter men på något sätt passade de inte i denna text. Det gör den mindre objektiv. Inga indrag.

Annars var det en bra text som helhet där du tog med de viktigaste delarna.

2 NTIgamer
skriven :

En bra och lättläst text med få stavfel.
Du nämner filosofidoktorn med bara förnamn och i slutet så känns det som att det saknas ett "de" (kommer inte ihåg att "de" undervisats danska och norska i skolan) eller bara en omformulering av meningen.
För övrigt ett väldigt bra referat.

3 Ayy bruh (Mattias)
skriven :

Grammatik/stavfel:
Få stavfel, bra!
Meningsbyggnaden ser bra ut.
”kan vi allt förstå varandra” borde vara ”kan vi alla förstå varandra”, alternativt ”kan vi förstå varandra”.

Regler för referat:
Ingen tydlig inledning.
Första stycket är relativt subjektivt.
Ingen ordentlig styckeindelning.
Efternamn på Katarina Lundin Åkesson saknas.

Personliga åsikter:
”När vi åker till något av grannländerna behöver vi inte förbereda oss på att träna engelskan så som man skulle göra inför andra länder.” Tänk lite på hur du formulerar dig här, kom ihåg att även Finland är ett av våra grannländer.
”Kanske beror det på att de inte kollar på svensk teve och läser färre svenska tidningar än vad Malmöborna läser danska.” Här måste du specificera att det du säger är författarens tankar.
”teve” är lättare att läsa om det skrivs ”TV”.